第八百六十六章 安全问题(1/3)
博登猜的不全对。夏尔之所以没把坦克等重装备列上去,一是认为加拿大不太需要,二是试探加拿大的底牌。说加拿大不太需要,是因为加拿大是战略防御一方,他更需要反坦克炮而不是坦克。说是试探底牌,则是夏尔希望能用坦克这些重装备多换一些加拿大的资源。如果博登明明白白的告诉夏尔:“很遗憾,中将。”“这些装备还不能让我们满意,我们还需要坦克、装甲车等重装备的生产权。”“只有这样,我们才能保证自身安全,才敢跟你签下合同。”这时夏尔二话不说马上就会把重装备加上去,依旧是半价,甚至白送都没问题。钱不钱的不重要,重要的是加拿大的“自由”,毕竟要“站在人类的高度上思考问题”。夏尔是爱好和平讲究“博爱”的,这一点毋庸置疑。至于钱嘛,等加拿大从英国那独立了,又面临美国强大的威胁,且军工生产只能依靠夏尔时。价格还不是夏尔随便叫?升级版的坦克、火炮、飞机,后面直接加个零卖,加拿大还得感激涕零。不过博登似乎没考虑到这个。他与国防部长讨论了很久,针对的是英国和美国有可能的威胁。“我们必须做最坏的打算,休斯。”博登说:“因为我们没有冒险的资本,一步走错就有可能将加拿大拖进战争中。”“我知道,总理阁下。”休斯回答:“但同时机会就在眼前。”“英国人的军队被拖在法兰西,本岛也被德国的潜艇围困封锁,据说最近北海还有被德国人突破的危险。”“在这情况下,英国有可能跟我们翻脸吗?一旦失去这个机会,我们可能很难逃脱英国的控制了。”博登点头表示同意,虽然有可能翻脸,但概率很小。“现在。”博登将放在一边的地图拉到休斯面前:“让我们来考虑翻脸的问题,我们能应对吗?”休斯盯着地图看了一会儿,自信的回答:“如果我们有‘骆驼’战斗机,我相信能应对。”博登不太懂:“为什么是‘骆驼’战斗机?”休斯指着地图解释:“一旦翻脸,英国人很可能派出舰队对我们实施威慑。”“但考虑到他们海军被德国人牵制,派来的舰队不多。”“如果有‘骆驼’战斗机争夺制空权,我们就可以使英国军舰无法用水上飞机观察目标或较炮。”博登明白了:“然后就有可能打成另一场达达尼尔海峡战役?”“是的。”休斯点头:“我们可以用水雷和岸防炮作战,保证英军无法登陆,即便登陆也会被我们打