第464章 《文艺春秋》(5/6)
抄了几段翻译成日语,再自己添了些内容。
很快,一篇名为《“聂旋风”中方棋手“胜天半子”》的文章,配合着聂卫平身穿印有“中国”字样的乒乓球队服的照片,在日本大火起来。
有人说,原本认为中国棋手“厚度不足”,但聂卫平的胜利,使得我们不得不承认,中国围棋已具备挑战“超一流”棋手的能力。
有人反思,日本围棋界不思进取,已经被渐渐崛起的中国围棋所赶上。
还有人崇拜上了聂卫平,崇拜上了这个来自中国的“聂旋风”,觉得他战胜小林光一这个“胜天半子”的故事极具传奇性。
而与此同时,随着这篇新闻文章的爆火,更多日本人开始挖掘“胜天半子”的内涵。
这时候就有人出来解释了。
这个词出自中国作家江弦的一篇,名叫《天局》。
一听是江弦,再加上“胜天半子”四个字在日本的迅速火热,日本鬼精鬼精的杂志社火速联系江弦,准备在日本发表这篇文章。
听说日本要发表自己的,江弦当然没什么拒绝的理由。
日本人的工作效率极高,几乎是《天局》之名在日本流传开的同时,《天局》的日语版文章便在拥有数十万读者的《文艺春秋》上发表。
《文艺春秋》不仅是日本最具影响力的杂志之一,还独揽了日本文学界两大奖项“芥川奖”和“直木奖”,是日本文学潮流的重要风向标。
这本杂志在日本文学界,相当于中国是中国的《人民文学》《收获》。
因此,《天局》这篇一经刊发,便在日本文学界掀起了轩然大波。
堀田由美是一名普普通通的家庭主妇,爱好是文学、漫画、围棋。
这天和朋友出门以后,堀田由美又给自己添了五六套的新衣服。
虽然她们家收入并不高,但是堀田由美用一张医疗保险证就在一家贷款公司贷到了10万日元,而且经理说了,她的额度有足足70万日元,只要定期还利息即可,本金就按照自己想的节奏还。
堀田由美觉得非常划算。
而且提前消费在当下的日本非常流行,跟后世中国的什么呗一样寻常。
买完衣服,回家的路